Marc 1 verset 27

Traduction Louis Segond

27
Tous furent saisis de stupéfaction, de sorte qu'ils se demandaient les uns aux autres: Qu'est-ce que ceci? Une nouvelle doctrine! Il commande avec autorité même aux esprits impurs, et ils lui obéissent!



Strong

(Kai) Tous (Pas) furent saisis de stupéfaction (Thambeo) (Temps - Aoriste), de sorte qu (Hoste)’ils se demandaient (Suzeteo) (Temps - Présent) les uns aux autres (Pros) (Hautou) : (Lego) (Temps - Présent) Qu (Tis)’est (Esti) (Temps - Présent)-ce que ceci (Houtos incluant masculin pluriel 'houtoi', féminin singulier 'haute' et féminin pluriel 'hautai') ? (Tis) Une nouvelle (Kainos) doctrine (Didache) (Touto) ! (Hoti) Il commande (Epitasso) (Temps - Présent) avec (Kata) autorité (Exousia) même (Kai) aux esprits (Pneuma) impurs (Akathartos), et (Kai) ils lui (Autos) obéissent (Hupakouo) (Temps - Présent) !


Comparatif des traductions

27
Tous furent saisis de stupéfaction, de sorte qu'ils se demandaient les uns aux autres: Qu'est-ce que ceci? Une nouvelle doctrine! Il commande avec autorité même aux esprits impurs, et ils lui obéissent!

Martin :

Et tous en furent étonnés, de sorte qu'ils se demandaient les uns aux autres, et disaient: qu'est ceci? quelle doctrine nouvelle est celle-ci? il commande avec autorité, même aux esprits immondes, et ils lui obéissent.

Ostervald :

Et ils furent tous étonnés, de sorte qu'ils se demandaient entre eux: Qu'est-ce que ceci? Quelle est cette nouvelle doctrine? Car il commande avec autorité même aux esprits immondes, et ils lui obéissent.

Darby :

Et ils furent tous saisis d'étonnement, de sorte qu'ils s'enquéraient entre eux, disant: Qu'est ceci? Quelle doctrine nouvelle est celle-ci? Car il commande avec autorité, même aux esprits immondes, et ils lui obéissent.

Crampon :

Tous furent saisis d’étonnement, de sorte qu’ils se demandaient entre eux : " Qu’est-ce que ceci ? Quelle est cette doctrine nouvelle ? Car il commande en maître, même aux esprits impurs, et ils lui obéissent. "

Lausanne :

Et ils furent tous frappés d’étonnement ; de sorte qu’ils se demandaient les uns aux autres : Qu’est-ce que ceci ? Quel est ce nouvel enseignement, qu’il commande avec autorité, même aux esprits impurs, et ils lui obéissent ? —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et ils s’estonnerent tous, tellement qu’ils s’enqueroyent entr’eux, disans, Qu’est ceci, quelle doctrine nouvelle [est] celle-ci? qu’il commande d’authorité, mesmes aux esprits immondes, et ils lui obeïssent?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr