23
Il se trouva dans leur synagogue un homme qui avait un esprit impur, et qui s'écria:
Martin :
Or il se trouva dans leur Synagogue un homme qui avait un esprit immonde, qui s'écria,
Ostervald :
Or, il se trouva dans leur synagogue un homme possédé d'un esprit immonde, qui s'écria, et dit:
Darby :
Et il y avait dans leur synagogue un homme possédé d'un esprit immonde; et il s'écria, disant:
Crampon :
Or il se trouva dans leur synagogue un homme possédé d’un esprit impur, qui s’écria :
Lausanne :
Et il y avait dans leur congrégation un homme ayant un esprit impur ; et il s’écria,
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Or il se trouva en leur Synagogue un homme qui avoit un esprit immonde, lequel s’écria,