Marc 1 verset 18

Traduction Louis Segond

18
Aussitôt, ils laissèrent leurs filets, et le suivirent.



Strong

(Kai) Aussitôt (Eutheos), ils laissèrent (Aphiemi) (Temps - Aoriste Second) leurs (Autos) filets (Diktuon), et le (Autos) suivirent (Akoloutheo) (Temps - Aoriste) .


Comparatif des traductions

18
Aussitôt, ils laissèrent leurs filets, et le suivirent.

Martin :

Et ayant aussitôt quitté leurs filets, ils le suivirent.

Ostervald :

Et aussitôt, laissant leurs filets, ils le suivirent.

Darby :

aussitôt, ayant quitté leurs filets, ils le suivirent.

Crampon :

Aussitôt, laissant leurs filets, ils le suivirent.

Lausanne :

Et aussitôt, laissant leurs filets ils le suivirent.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et aussi-tost laissant leurs filez, ils le suivirent.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr