15
Il disait: Le temps est accompli, et le royaume de Dieu est proche. Repentez-vous, et croyez à la bonne nouvelle.
Martin :
Et disant: le temps est accompli, et le Royaume de Dieu est approché; convertissez-vous, et croyez à l'Evangile.
Ostervald :
Le temps est accompli, et le royaume de Dieu approche. Repentez-vous et croyez à l'Évangile.
Darby :
et disant: Le temps est accompli, et le royaume de Dieu s'est approché: repentez-vous et croyez à l'évangile.
Crampon :
Il disait : " Le temps est accompli, et le royaume de Dieu est proche ; repentez-vous et croyez à l’Évangile. "
Lausanne :
et disant : Le temps est accompli et le royaume de Dieu est proche ; convertissez-vous et croyez à la bonne nouvelle !
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et disant, Le temps est accompli, et le royaume de Dieu est approché: amendez-vous, et croyez à l’Evangile.