Matthieu 8 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Puis Jésus dit au centenier: Va, qu'il te soit fait selon ta foi. Et à l'heure même le serviteur fut guéri.



Strong

Puis (Kai) Jésus (Iesous) dit (Epo) (Temps - Aoriste Second) au centenier (Hekatontarches ou hekatontarchos) : Va (Hupago) (Temps - Présent), (Kai) qu’il te (Soi) soit fait (Ginomai) (Temps - Aoriste) selon (Hos) ta foi (Pisteuo) (Temps - Aoriste). Et (Kai) à (En) l’heure (Hora) même (Ekeinos) le (Autos) serviteur (Pais) fut guéri (Iaomai) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

13
Puis Jésus dit au centenier: Va, qu'il te soit fait selon ta foi. Et à l'heure même le serviteur fut guéri.

Martin :

Alors Jésus dit au Centenier: va, et qu'il te soit fait selon que tu as cru. Et à l'heure même son serviteur fut guéri.

Ostervald :

Alors Jésus dit au centenier: Va, et qu'il te soit fait selon que tu as cru; et à l'heure même son serviteur fut guéri.

Darby :

Et Jésus dit au centurion: Va, et qu'il te soit fait comme tu as cru; et à cette heure-là son serviteur fut guéri.

Crampon :

Alors Jésus dit au centurion : " Va, et qu’il te soit fait selon ta foi ; " et à l’heure même son serviteur fut guéri.

Lausanne :

Et Jésus dit au capitaine : Va, et qu’il te soit fait selon que tu as cru. Et à cette heure même son serviteur fut guéri.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors Jésus dit au Centenier, Va, et qu’il te soit fait ainsi que tu as creu. Et en ce mesme instant son garçon fut gueri.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr