Matthieu 8 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Or, je vous déclare que plusieurs viendront de l'orient et de l'occident, et seront à table avec Abraham, Isaac et Jacob, dans le royaume des cieux.



Strong

Or (De), je vous (Humin) déclare (Lego) (Temps - Présent) que (Hoti) plusieurs (Polus) viendront (Heko) (Temps - Futur Second) de (Apo) l’orient (Anatole) et (Kai) de l’occident (Dusme), et (Kai) seront à table (Anaklino) (Temps - Futur Second) avec (Meta) Abraham (Abraam), (Kai) Isaac (Isaak) et (Kai) Jacob (Iakob), dans (En) le royaume (Basileia) des cieux (Ouranos).


Comparatif des traductions

11
Or, je vous déclare que plusieurs viendront de l'orient et de l'occident, et seront à table avec Abraham, Isaac et Jacob, dans le royaume des cieux.

Martin :

Mais je vous dis que plusieurs viendront d'Orient et d'Occident, et seront à table dans le Royaume des cieux, avec Abraham, Isaac et Jacob.

Ostervald :

Aussi je vous dis que plusieurs viendront d'Orient et d'Occident, et seront à table dans le royaume des cieux, avec Abraham, Isaac et Jacob,

Darby :

Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiéront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux;

Crampon :

C’est pourquoi je vous dis que beaucoup viendront de l’Orient et de l’Occident, et auront place au festin avec Abraham, Isaac et Jacob, dans le royaume des cieux,

Lausanne :

Aussi je vous dis qu’il en viendra beaucoup de l’Orient et de l’Occident, et ils se mettront à table avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais je vous dis que plusieurs viendront d’Orient et d’Occident, et seront à table au royaume des cieux, avec Abraham, Isaac et Jacob.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr