Matthieu 6 verset 20

Traduction Louis Segond

20
mais amassez-vous des trésors dans le ciel, où la teigne et la rouille ne détruisent point, et où les voleurs ne percent ni ne dérobent.



Strong



Comparatif des traductions

20
mais amassez-vous des trésors dans le ciel, où la teigne et la rouille ne détruisent point, et où les voleurs ne percent ni ne dérobent.

Martin :

Mais amassez-vous des trésors dans le ciel, ni les vers ni la rouille ne consument rien, et les larrons ne percent ni ne dérobent.

Ostervald :

Mais amassez-vous des trésors dans le ciel, les vers ni la rouille ne gâtent rien, et les larrons ne percent ni ne dérobent point;

Darby :

mais amassez-vous des trésors dans le ciel, ni la teigne ni la rouille ne gâtent, et les voleurs ne percent ni ne dérobent;

Crampon :

Mais amassez-vous des trésors dans le ciel, ni les vers ni la rouille ne rongent, et les voleurs ne percent pas les murs ni ne dérobent.

Lausanne :

mais amassez-vous des trésors dans le ciel, ni le ver ni la rouille ne rongent, et les voleurs ne percent ni ne dérobent ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais amassez-vous des tresors au ciel, où, ni la tigne ni la roüille ne gastent rien, et les larrons ne percent ni ne dérobent.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr