Matthieu 6 verset 10

Traduction Louis Segond

10
que ton règne vienne; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.



Strong

que ton (Sou) règne (Basileia) vienne (Erchomai) (Temps - Aoriste Second) ; que ta (Sou) volonté (Thelema) soit faite (Ginomai) (Temps - Aoriste) sur (Epi) la terre (Ge) comme (Kai) (Hos) au (En) ciel (Ouranos).


Comparatif des traductions

10
que ton règne vienne; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Martin :

Ton Règne vienne. Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Ostervald :

Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel;

Darby :

que ton règne vienne; que ta volonté soit faite, comme dans le ciel, aussi sur la terre.

Crampon :

Que votre règne arrive ; que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Lausanne :

Que ton royaume{Ou ton règne.} vienne. Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Ton regne vienne. Ta volonté soit faite en la terre comme au ciel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr