Matthieu 5 verset 43

Traduction Louis Segond

43
Vous avez appris qu'il a été dit: Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi.



Strong

Vous avez appris (Akouo) (Temps - Aoriste) qu (Hoti)’il a été dit (Rheo) (Temps - Aoriste) : Tu aimeras (Agapao) (Temps - Futur Second) ton (Sou) prochain (Plesion), et (Kai) tu haïras (Miseo) (Temps - Futur Second) ton (Sou) ennemi (Echthros).


Comparatif des traductions

43
Vous avez appris qu'il a été dit: Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi.

Martin :

Vous avez appris qu'il a été dit: tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi.

Ostervald :

Vous avez entendu qu'il a été dit: Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi.

Darby :

Vous avez ouï qu'il a été dit: "Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi".

Crampon :

Vous avez appris qu’il a été dit : " Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi. "

Lausanne :

Vous avez entendu qu’il a été dit : « Tu aimeras ton prochain », et tu haïras ton ennemi.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Vous avez entendu qu’il a esté dit, Tu aimeras ton prochain, et haïras ton ennemi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr