Matthieu 5 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Vous avez entendu qu'il a été dit aux anciens: Tu ne tueras point; celui qui tuera mérite d'être puni par les juges.



Strong



Comparatif des traductions

21
Vous avez entendu qu'il a été dit aux anciens: Tu ne tueras point; celui qui tuera mérite d'être puni par les juges.

Martin :

Vous avez entendu qu'il a été dit aux Anciens: Tu ne tueras point; et qui tuera, sera punissable par le jugement.

Ostervald :

Vous avez entendu qu'il a été dit aux anciens: Tu ne tueras point; et celui qui tuera sera punissable par les juges.

Darby :

Vous avez ouï qu'il a été dit aux anciens: "Tu ne tueras pas; et quiconque tuera, sera passible du jugement".

Crampon :

Vous avez appris qu’il a été dit aux anciens : " Tu ne tueras point, et celui qui tuera mérite d’être puni par le tribunal. "

Lausanne :

Vous avez entendu qu’il a été dit aux anciens{Ou par les anciens.} « Tu ne tueras point. » ; et quiconque tuera, sera punissable par le jugement.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Vous avez entendu qu’il a esté dit aux anciens, Tu ne tueras point: et qui tuera, sera punissable par jugement.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr