Matthieu 4 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Jésus répondit: Il est écrit: L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.



Strong



Comparatif des traductions

4
Jésus répondit: Il est écrit: L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.

Martin :

Mais Jésus répondit, et dit: Il est écrit: L'homme ne vivra point de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.

Ostervald :

Mais Jésus répondit: Il est écrit: L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.

Darby :

Mais lui, répondant, dit: il est écrit: "L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu".

Crampon :

Jésus lui répondit : " Il est écrit : L’homme ne vit pas seulement de pain, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu. "

Lausanne :

Mais, répondant, il dit : Il est écrit : « Ce n’est pas de pain seulement que l’homme vivra, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu. »

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais il respondit, et dit, Il est écrit, L’homme ne vivra point de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr