Matthieu 4 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Jésus lui dit: Retire-toi, Satan! Car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul.



Strong

(Tote) Jésus (Iesous) lui (Autos) dit (Lego) (Temps - Présent) : Retire-toi (Hupago) (Temps - Présent), Satan (Satanas) ! Car (Gar) il est écrit (Grapho) (Temps - Parfait) : Tu adoreras (Proskuneo) (Temps - Futur Second) le Seigneur (Kurios), ton (Sou) Dieu (Theos), et (Kai) tu le (Autos) serviras (Latreuo) (Temps - Futur Second) lui seul (Monos).


Comparatif des traductions

10
Jésus lui dit: Retire-toi, Satan! Car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul.

Martin :

Mais Jésus lui dit: va Satan: car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.

Ostervald :

Alors Jésus lui dit: Arrière, Satan; car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.

Darby :

Alors Jésus lui dit: Va-t'en, Satan car il est écrit: "Tu rendras hommage au *Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul".

Crampon :

Alors Jésus lui dit : " Retire-toi, Satan ; car il est écrit : Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu ne serviras que lui seul. "

Lausanne :

Alors Jésus lui dit : Va-t’en, Satan (Adversaire) ; car il est écrit : « Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et rendras ton culte à lui seul. »

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors Jésus lui dit, Va Satan: car il est écrit, Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu serviras à lui seul.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr