Matthieu 3 verset 6

Traduction Louis Segond

6
et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans le fleuve du Jourdain.



Strong

et (Kai), confessant (Exomologeo) (Temps - Présent) leurs (Autos) péchés (Hamartia), ils se faisaient baptiser (Baptizo) (Temps - Imparfait) par (Hupo) lui (Autos) dans (En) le fleuve du Jourdain (Iordanes).


Comparatif des traductions

6
et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans le fleuve du Jourdain.

Martin :

Et ils étaient baptisés par lui au Jourdain confessant leurs péchés.

Ostervald :

Et ils étaient baptisés par lui dans le Jourdain, en confessant leurs péchés.

Darby :

et ils étaient baptisés par lui dans le Jourdain, confessant leurs péchés.

Crampon :

Et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans le Jourdain.

Lausanne :

et ils étaient baptisés par lui dans le Jourdain, confessant leurs péchés.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et estoyent baptisez par lui au Jordain, confessans leurs pechez.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr