13
en disant: Dites: Ses disciples sont venus de nuit le dérober, pendant que nous dormions.
Martin :
En leur disant: dites: ses Disciples sont venus de nuit, et l'ont dérobé lorsque nous dormions.
Ostervald :
Et ils leur dirent: Dites: Ses disciples sont venus de nuit, et ont dérobé son corps pendant que nous dormions.
Darby :
disant: Dites: ses disciples sont venus de nuit, et l'ont dérobé pendant que nous dormions;
Crampon :
en leur disant : " Publiez que ses disciples sont venus de nuit, et l’ont enlevé pendant que vous dormiez.
Lausanne :
en disant : Dites : Ses disciples sont venus de nuit et l’ont dérobé pendant que nous dormions.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
[En leur] disant, Dites, Ses disciples sont venus de nuit, et l’ont dérobé comme nous dormions.