Matthieu 26 verset 62

Traduction Louis Segond

62
Le souverain sacrificateur se leva, et lui dit: Ne réponds-tu rien? Qu'est-ce que ces hommes déposent contre toi?



Strong



Comparatif des traductions

62
Le souverain sacrificateur se leva, et lui dit: Ne réponds-tu rien? Qu'est-ce que ces hommes déposent contre toi?

Martin :

Alors le souverain Sacrificateur se leva, et lui dit: ne réponds-tu rien? qu'est-ce que ceux-ci témoignent contre toi?

Ostervald :

Alors le souverain sacrificateur se leva et lui dit: Ne réponds-tu rien? Qu'est-ce que ces gens déposent contre toi?

Darby :

Et le souverain sacrificateur, se levant, lui dit: Ne réponds-tu rien? De quoi ceux-ci témoignent-ils contre toi?

Crampon :

Le grand prêtre, se levant, dit à Jésus : " Ne réponds-tu rien à ce que ces hommes déposent contre toi ? "

Lausanne :

Et le souverain sacrificateur se levant, lui dit : Tu ne réponds rien ? Qu’est-ce que ceux-ci témoignent contre toi ?

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors le souverain Sacrificateur se leva, et lui dit, Ne répons-tu rien? Qu’est-ce que témoignent ceux-ci contre toi?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr