46
Levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s'approche.
Martin :
Levez-vous, allons, voici, celui qui me trahit s'approche.
Ostervald :
Levez-vous, allons; voici, celui qui me trahit s'approche.
Darby :
Levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s'est approché.
Crampon :
Levez-vous, allons, celui qui me trahit est près d’ici. "
Lausanne :
Levez-vous, allons ; voici qu’il approche, celui qui me livre
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Levez-vous, allons: voici, celui qui me trahit s’approche.