Matthieu 26 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Vous savez que la Pâque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l'homme sera livré pour être crucifié.



Strong

Vous savez (Eido ou oida) (Temps - Parfait) que (Hoti) la Pâque (Pascha) a lieu (Meta) (Ginomai) (Temps - Présent) dans deux (Duo) jours (Hemera), et (Kai) que le Fils (Huios) de l’homme (Anthropos) sera livré (Paradidomi) (Temps - Présent) pour (Eis) être crucifié (Stauroo) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

2
Vous savez que la Pâque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l'homme sera livré pour être crucifié.

Martin :

Vous savez que la Fête de Pâque est dans deux jours; et le Fils de l'homme va être livré pour être crucifié.

Ostervald :

Vous savez que dans deux jours la pâque se fera, et que le Fils de l'homme sera livré pour être crucifié.

Darby :

Vous savez que la Pâque est dans deux jours, et le fils de l'homme est livré pour être crucifié.

Crampon :

" Vous savez que la Pâque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l’homme va être livré pour être crucifié. "

Lausanne :

Vous savez que dans deux jours la Pâque a lieu, et que le Fils de l’homme est livré pour être crucifié.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Vous sçavez que dans deux jours [la solemnité de] la Pasque se fait, et que le Fils de l’homme s’en va estre livré pour estre crucifié.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr