Matthieu 24 verset 35

Traduction Louis Segond

35
Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.



Strong

Le ciel (Ouranos) et (Kai) la terre (Ge) passeront (Parerchomai) (Temps - Futur Second), mais (De) mes (Mou) paroles (Logos) ne passeront (Parerchomai) (Temps - Aoriste Second) point (Ou me).


Comparatif des traductions

35
Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

Martin :

Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

Ostervald :

Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

Darby :

Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

Crampon :

Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

Lausanne :

Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Le ciel et la terre passeront: mais mes paroles ne passeront point.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr