Matthieu 24 verset 17

Traduction Louis Segond

17
que celui qui sera sur le toit ne descende pas pour prendre ce qui est dans sa maison;



Strong

que celui qui sera sur (Epi) le toit (Doma) ne descende (Katabaino) (Temps - Présent) pas (Me) pour prendre (Airo) (Temps - Aoriste) ce qui est dans (Tis) (Ek ou ex) sa (Autos) maison (Oikia) ;


Comparatif des traductions

17
que celui qui sera sur le toit ne descende pas pour prendre ce qui est dans sa maison;

Martin :

Et que celui qui sera sur la maison, ne descende point pour emporter quoi que ce soit de sa maison.

Ostervald :

Que celui qui sera au haut de la maison ne descende point pour emporter quoi que ce soit de sa maison;

Darby :

que celui qui est sur le toit ne descende pas pour emporter ses effets hors de sa maison;

Crampon :

et que celui qui est sur le toit ne descende pas pour prendre ce qu’il a dans sa maison ;

Lausanne :

que celui qui est sur le haut du bâtiment, ne descende pas pour emporter quelque chose de sa maison ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et que celui qui sera sur la maison, ne descende point, pour emporter aucune chose de sa maison.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr