9
Et n'appelez personne sur la terre votre père; car un seul est votre Père, celui qui est dans les cieux.
Martin :
Et n'appelez personne sur la terre votre père; car un seul est votre Père, lequel est dans les cieux.
Ostervald :
Et n'appelez personne sur la terre votre père; car vous n'avez qu'un seul Père, celui qui est dans les cieux.
Darby :
Et n'appelez personne sur la terre votre père; car un seul est votre père, celui qui est dans les cieux.
Crampon :
Et ne donnez à personne sur la terre le nom de Père ; car vous n’avez qu’un seul Père, celui qui est dans les cieux.
Lausanne :
Et n’appelez personne sur la terre votre père ; car un seul est votre père, celui qui est dans les cieux.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et n’appellez aucun en la terre vostre pere: car un seul est vostre Pere, [assavoir] celui qui [est] és cieux.