Matthieu 23 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Ils font toutes leurs actions pour être vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactères, et ils ont de longues franges à leurs vêtements;



Strong

(De) Ils font (Poieo) (Temps - Présent) toutes (Pas) leurs (Autos) actions (Ergon) pour (Pros) être vus (Theaomai) (Temps - Aoriste) des hommes (Anthropos). Ainsi (De), ils (Autos) portent de larges (Platuno) (Temps - Présent) phylactères (Phulakterion), et (Kai) ils ont de longues (Megaluno) (Temps - Présent) franges (Kraspedon) à leurs (Autos) vêtements (Himation) ;


Comparatif des traductions

5
Ils font toutes leurs actions pour être vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactères, et ils ont de longues franges à leurs vêtements;

Martin :

Et ils font toutes leurs oeuvres pour être regardés des hommes; car ils portent de larges phylactères, et de longues franges à leurs vêtements.

Ostervald :

Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient; car ils portent de larges phylactères, et ils allongent les franges de leurs vêtements;

Darby :

Et ils font toutes leurs oeuvres pour être vus des hommes; car ils élargissent leurs phylactères et donnent plus de largeur aux franges de leurs vêtements,

Crampon :

Ils font toutes leurs actions pour être vus des hommes, portant de plus larges phylactères et des houppes plus longues.

Lausanne :

Et ils font toutes leurs œuvres pour être vus des hommes ; car ils élargissent leurs phylactères et agrandissent les bordures de leurs vêtements ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et font toutes leurs oeuvres pour estre regardez des hommes: car ils eslargissent leurs phylacteres, et allongent les franges de leurs vestemens.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr