Matthieu 23 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Aveugles! lequel est le plus grand, l'offrande, ou l'autel qui sanctifie l'offrande?



Strong

Aveugles (Tuphlos) ! (Gar) lequel (Tis) est le plus grand (Meizon), l’offrande (Doron), ou (E) l’autel (Thusiasterion) qui sanctifie (Hagiazo) (Temps - Présent) l’offrande (Doron) ?


Comparatif des traductions

19
Aveugles! lequel est le plus grand, l'offrande, ou l'autel qui sanctifie l'offrande?

Martin :

Fous et aveugles! car lequel est le plus grand, ou le don, ou l'autel qui sanctifie le don?

Ostervald :

Insensés et aveugles! car lequel est le plus grand, le don ou l'autel qui rend le don sacré?

Darby :

Aveugles! car lequel est le plus grand, ou le don, ou l'autel qui sanctifie le don?

Crampon :

Aveugles ! lequel est le plus grand, l’offrande, ou l’autel qui sanctifie l’offrande ?

Lausanne :

Fous et aveugles ! car lequel est le plus grand, l’offrande ou l’autel qui sanctifie l’offrande ?

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Fols et aveugles: car lequel est le plus grand, le don, ou l’autel, qui sanctifie le don?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr