6
et les autres se saisirent des serviteurs, les outragèrent et les tuèrent.
Martin :
Et les autres prirent ses serviteurs, et les outragèrent, et les tuèrent.
Ostervald :
Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitèrent, et les tuèrent.
Darby :
et les autres, s'étant saisis de ses esclaves, les outragèrent et les tuèrent.
Crampon :
et les autres se saisirent des serviteurs, et après les avoir injuriés, ils les tuèrent.
Lausanne :
et les autres, ayant saisi ses esclaves, les outragèrent et les tuèrent.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et les autres prirent ses serviteurs, et les outragerent, et les tuërent.