Matthieu 21 verset 44

Traduction Louis Segond

44
Celui qui tombera sur cette pierre s'y brisera, et celui sur qui elle tombera sera écrasé.



Strong

(Kai) Celui qui tombera (Pipto) (Temps - Aoriste Second) sur (Epi) cette (Touton) pierre (Lithos) s’y brisera (Sunthlao) (Temps - Futur Second), et (De) celui sur (Epi) qui (An) elle tombera (Pipto) (Temps - Aoriste Second) sera écrasé (Likmao) (Temps - Futur Second) (Autos).


Comparatif des traductions

44
Celui qui tombera sur cette pierre s'y brisera, et celui sur qui elle tombera sera écrasé.

Martin :

Or celui qui tombera sur cette pierre en sera brisé; et elle écrasera celui sur qui elle tombera.

Ostervald :

Celui qui tombera sur cette pierre sera brisé; et celui sur qui elle tombera, elle l'écrasera.

Darby :

Et celui qui tombera sur cette pierre sera brisé; mais celui sur qui elle tombera, elle le broiera.

Crampon :

Celui qui tombera sur cette pierre se brisera, et celui sur qui elle tombera sera écrasé. "

Lausanne :

Et celui qui tombera sur cette pierre sera brisé ; et quant à celui sur qui elle tombera, elle le réduira en poussière.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or celui qui cherra sur cette pierre, sera du tout froissé: et celui sur qui elle cherra, elle le brisera.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr