Matthieu 21 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Des aveugles et des boiteux s'approchèrent de lui dans le temple. Et il les guérit.



Strong

(Kai) Des aveugles (Tuphlos) et (Kai) des boiteux (Cholos) s’approchèrent (Proserchomai) (Temps - Aoriste) de lui (Autos) dans (En) le temple (Hieron). Et (Kai) il les (Autos) guérit (Therapeuo) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

14
Des aveugles et des boiteux s'approchèrent de lui dans le temple. Et il les guérit.

Martin :

Alors des aveugles et des boiteux vinrent à lui dans le Temple, et il les guérit.

Ostervald :

Alors des aveugles et des boiteux vinrent à lui dans le temple, et il les guérit.

Darby :

Et des aveugles et des boiteux vinrent à lui dans le temple, et il les guérit.

Crampon :

Des aveugles et des boiteux vinrent à lui dans le temple, et il les guérit.

Lausanne :

Et des aveugles et des boiteux s’approchèrent de lui dans le lieu sacré, et il les guérit.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors des aveugles et des boiteux vinrent à lui au temple, et il les guerit.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr