Matthieu 20 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Prends ce qui te revient, et va-t'en. Je veux donner à ce dernier autant qu'à toi.



Strong



Comparatif des traductions

14
Prends ce qui te revient, et va-t'en. Je veux donner à ce dernier autant qu'à toi.

Martin :

Prends ce qui est à toi, et t'en va; mais si je veux donner à ce dernier autant qu'à toi,

Ostervald :

Prends ce qui est à toi, et t'en va. Je veux donner à ce dernier autant qu'à toi.

Darby :

Prends ce qui est à toi et va-t'en. Mais je veux donner à ce dernier autant qu'à toi.

Crampon :

Prends ce qui te revient, et va-t’en. Pour moi, je veux donner à ce dernier autant qu’à toi.

Lausanne :

prends le tien{Ou ce qui est tien.} et t’en va. Or je veux donner à ce dernier autant qu’à toi. Ou, ne m’est-il pas permis de faire ce que je veux de ce qui est à moi ? ou ton œil est-il méchant, parce que je suis bon ? —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Pren ce qui est tien, et t’en va: je veux donner à ce dernier autant qu’à toi:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr