Matthieu 2 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Il assembla tous les principaux sacrificateurs et les scribes du peuple, et il s'informa auprès d'eux où devait naître le Christ.



Strong

(Kai) Il assembla (Sunago) (Temps - Aoriste Second) tous (Pas) les principaux sacrificateurs (Archiereus) et (Kai) les scribes (Grammateus) du peuple (Laos), et il s’informa (Punthanomai) (Temps - Imparfait) auprès (Para) d’eux (Autos)(Pou) devait naîre (Gennao) (Temps - Présent) le Christ (Christos).


Comparatif des traductions

4
Il assembla tous les principaux sacrificateurs et les scribes du peuple, et il s'informa auprès d'eux où devait naître le Christ.

Martin :

Et ayant assemblé tous les principaux Sacrificateurs, et les Scribes du peuple, il s'informa d'eux le Christ devait naître.

Ostervald :

Et ayant assemblé tous les principaux sacrificateurs et les scribes du peuple, il s'informa d'eux le Christ devait naître.

Darby :

et ayant assemblé tous les principaux sacrificateurs et scribes du peuple, il s'enquit d'eux le Christ devait naître.

Crampon :

Il assembla tous les Princes des prêtres et les Scribes du peuple, et s’enquit auprès d’eux devait naître le Christ.

Lausanne :

Et, ayant assemblé tous les principaux sacrificateurs et les scribes du peuple, il s’informa d’eux le Christ devait naître.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et ayant assemblé tous les principaux Sacrificateurs et les Scribes du peuple, il s’informa d’eux, le Christ devoit naistre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr