Matthieu 2 verset 23

Traduction Louis Segond

23
et vint demeurer dans une ville appelée Nazareth, afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par les prophètes: Il sera appelé Nazaréen.



Strong

et (Kai) vint (Erchomai) (Temps - Aoriste Second) demeurer (Katoikeo) (Temps - Aoriste) dans (Eis) une ville (Polis) appelée (Lego) (Temps - Présent) Nazareth (Nazareth ou Nazaret), afin que (Hopos) s’accomplî (Pleroo) (Temps - Aoriste) ce qui (Ho incluant le féminin 'he', et le neutre 'to') avait été annoncé (Rheo) (Temps - Aoriste) par (Dia) les prophètes (Prophetes) : (Hoti) Il sera appelé (Kaleo) (Temps - Futur Second) Nazaréen (Nazoraios).


Comparatif des traductions

23
et vint demeurer dans une ville appelée Nazareth, afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par les prophètes: Il sera appelé Nazaréen.

Martin :

Et y étant arrivé, il habita dans la ville appelée Nazareth; afin que fût accompli ce qui avait été dit par les Prophètes: il sera appelé Nazarien.

Ostervald :

Et alla demeurer dans une ville appelée Nazareth; de sorte que fut accompli ce qui avait été dit par les prophètes: il sera appelé Nazarien.

Darby :

ville appelée Nazareth; en sorte que fût accompli ce qui avait été dit par les prophètes: Il sera appelé Nazaréen.

Crampon :

et vint habiter une ville nommée Nazareth, afin que s’accomplît ce qu’avaient dit les prophètes : " Il sera appelé Nazaréen. "

Lausanne :

Et étant arrivé, il habita dans une ville appelée Nazareth ; afin que fût accompli ce qui a été déclaré par le moyen des prophètes : « Il sera appelé Nazaréen. »

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et y estant venu, il habita en la ville appellée Nazareth: afin que ce qui avoit esté dit par les Prophetes, fust accompli, [assavoir], Il sera appellé Nazarien.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr