19
Quand Hérode fut mort, voici, un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, en Égypte,
Martin :
Mais après qu'Hérode fut mort, voici, l'Ange du Seigneur apparut dans un songe à Joseph, en Egypte,
Ostervald :
Mais après qu'Hérode fut mort, voici un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, en Égypte,
Darby :
Or, Hérode étant mort, voici, un ange du *Seigneur apparaît en songe à Joseph en Égypte,
Crampon :
Hérode étant mort, voici qu’un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph dans la terre d’Égypte,
Lausanne :
Mais quand Hérode eut fini ses jours, voici qu’un ange du Seigneur apparaît en songe à Joseph, en Égypte,
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Or Herode estant mort, voici, l’Ange du Seigneur apparut en songe à Joseph en Egypte,