Matthieu 18 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Car là où deux ou trois sont assemblés en mon nom, je suis au milieu d'eux.



Strong

Car (Gar) là où (Hou) deux (Duo) ou (E) trois (Treis) sont (Eisi) (Temps - Présent) assemblés (Sunago) (Temps - Parfait) en (Eis) mon (Emos) nom (Onoma), (Ekei) je suis (Eimi) (Temps - Présent) au (En) milieu (Mesos) d’eux (Autos).


Comparatif des traductions

20
Car là où deux ou trois sont assemblés en mon nom, je suis au milieu d'eux.

Martin :

Car il y en a deux ou trois assemblés en mon Nom, je suis au milieu d'eux.

Ostervald :

Car il y a deux ou trois personnes assemblées en mon nom, je suis au milieu d'elles.

Darby :

car deux ou trois sont assemblés en mon nom, je suis au milieu d'eux.

Crampon :

Car deux ou trois sont assemblés en mon nom, je suis au milieu d’eux. "

Lausanne :

Car deux ou trois sont réunis pour mon nom{Ou en vue de mon nom.} je suis au milieu d’eux.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car il y en a deux ou trois assemblez en mon Nom, je suis au milieu d’eux.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr