1
En ce moment, les disciples s'approchèrent de Jésus, et dirent: Qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux?
Martin :
En cette même heure-là les Disciples vinrent à Jésus, en lui disant: qui est le plus grand au Royaume des cieux?
Ostervald :
A cette heure-là, les disciples vinrent à Jésus, et lui dirent: Qui est le plus grand dans le royaume des cieux?
Darby :
En cette heure-là les disciples vinrent à Jésus, disant: Qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux?
Crampon :
En ce moment-là, les disciples s’approchèrent de Jésus et lui dirent : " Qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux ? "
Lausanne :
À cette heure-là, les disciples s’approchèrent de Jésus, en disant : Qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux ?
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
En cette mesme heure-là les disciples vinrent à Jésus, disans, Qui est le plus grand au royaume des cieux?