13
Les disciples comprirent alors qu'il leur parlait de Jean Baptiste.
Martin :
Alors les Disciples comprirent que c'était de Jean Baptiste qu'il leur avait parlé.
Ostervald :
Alors les disciples comprirent que c'était de Jean-Baptiste qu'il leur avait parlé.
Darby :
Alors les disciples comprirent qu'il leur parlait de Jean le baptiseur.
Crampon :
Les disciples comprirent alors qu’il leur avait parlé de Jean-Baptiste.
Lausanne :
Alors les disciples comprirent que c’était de Jean, le baptiseur, qu’il leur avait parlé.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Alors les disciples entendirent [bien], que c’estoit de Jean Baptiste qu’il leur avoit parlé.