Matthieu 15 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Vous annulez ainsi la parole de Dieu au profit de votre tradition.



Strong

((Agathopoieo).(Abba)) (Kai) n’est pas (Ou me) tenu d’honorer (Timao) (Temps - Aoriste) son (Autos) père (Pater) ou (E) sa (Autos) mère (Meter) . ((Agathopoieo).(Abel)) Vous annulez (Akuroo) (Temps - Aoriste) ainsi (Kai) la parole (Entole) de Dieu (Theos) au profit de (Dia) votre (Humon) tradition (Paradosis).


Comparatif des traductions

6
Vous annulez ainsi la parole de Dieu au profit de votre tradition.

Martin :

Encore qu'il n'honore pas son père, ou sa mère, il ne sera point coupable; et ainsi vous avez anéanti le commandement de Dieu par votre tradition.

Ostervald :

Et ainsi vous avez anéanti le commandement de Dieu par votre tradition.

Darby :

-et il n'honorera point son père ou sa mère. Et vous avez annulé le commandement de Dieu à cause de votre tradition.

Crampon :

n’a pas besoin d’honorer autrement son père ou sa mère. Et vous mettez ainsi à néant le commandement de Dieu par votre tradition.

Lausanne :

il n’a plus dès lors à honorer son père ou sa mère. Et vous avez annulé le commandement de Dieu à cause de votre tradition{Ou enseignement.}

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Encore qu’il n’honore pas son pere ou sa mere, [sera hors de coulpe]: et ainsi vous avez annullé le commandement de Dieu par vostre tradition.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr