21
Jésus, étant parti de là, se retira dans le territoire de Tyr et de Sidon.
Martin :
Alors Jésus partant de là se retira vers les quartiers de Tyr et de Sidon.
Ostervald :
Et Jésus, partant de là, se retira dans les quartiers de Tyr et de Sidon.
Darby :
Et Jésus, partant de là, se retira dans les quartiers de Tyr et de Sidon.
Crampon :
Jésus étant parti de là, se retira du côté de Tyr et de Sidon.
Lausanne :
Et Jésus étant parti de là, se retira dans le territoire de Tyr et de Sidon.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Apres, Jésus partant de là, se retira és quartiers de Tyr et de Sidon.