Matthieu 15 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Pourquoi tes disciples transgressent-ils la tradition des anciens? Car ils ne se lavent pas les mains, quand ils prennent leurs repas.



Strong

Pourquoi (Diati) tes (Sou) disciples (Mathetes) transgressent (Parabaino) (Temps - Présent)-ils la tradition (Paradosis) des anciens (Presbuteros) ? Car (Gar) ils ne se (Autos) lavent (Nipto) (Temps - Présent) pas (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) les mains (Cheir), quand (Hotan) ils prennent (Esthio) (Temps - Présent) leurs repas (Artos).


Comparatif des traductions

2
Pourquoi tes disciples transgressent-ils la tradition des anciens? Car ils ne se lavent pas les mains, quand ils prennent leurs repas.

Martin :

Pourquoi tes Disciples transgressent-ils la tradition des Anciens? car ils ne lavent point leurs mains quand ils prennent leur repas.

Ostervald :

Pourquoi tes disciples transgressent-ils la tradition des anciens? car ils ne se lavent point les mains lorsqu'ils prennent leurs repas.

Darby :

tes disciples transgressent-ils la tradition des anciens, car ils ne lavent pas leurs mains quand ils mangent du pain?

Crampon :

" Pourquoi vos disciples transgressent-ils la tradition des anciens ? Car ils ne se lavent pas les mains lorsqu’ils prennent leur repas. "

Lausanne :

Pourquoi tes disciples transgressent-ils la tradition{Ou enseignement.} des anciens ; car ils ne se lavent point les mains quand ils mangent du pain ?

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Pourquoi tes disciples outre-passent-ils la tradition des anciens? Car ils ne lavent point leurs mains, quand ils prennent leur repas.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr