9
Le roi fut attristé; mais, à cause de ses serments et des convives, il commanda qu'on la lui donne,
Martin :
Et le roi en fut marri; mais à cause des serments, et de ceux qui étaient à table avec lui, il commanda qu'on la lui donnât.
Ostervald :
Et le roi en fut fâché; mais à cause de son serment et de ceux qui étaient à table avec lui, il commanda qu'on la lui donnât.
Darby :
Et le roi en fut affligé; mais, à cause des serments et de ceux qui étaient à table avec lui, il donna l'ordre qu'on la lui donnât.
Crampon :
Le roi fut contristé ; mais à cause de son serment et de ses convives, il commanda qu’on la lui donnât,
Lausanne :
Et le Roi fut attristé ; mais à cause de ses serments et des convives, il commanda qu’on la lui donnât,
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et le Roi fut marri: mais à cause des sermens, et de ceux qui estoyent à table avec lui, il commanda qu’on la lui baillast.