Matthieu 14 verset 36

Traduction Louis Segond

36
Ils le prièrent de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le touchèrent furent guéris.



Strong

(Kai) Ils le (Autos) prièrent (Parakaleo) (Temps - Imparfait) (Hina) de leur permettre seulement (Monon) de toucher (Haptomai) (Temps - Aoriste) le bord (Kraspedon) de son vêtement (Himation). Et (Kai) tous (Hosos) ceux qui le touchèrent (Haptomai) (Temps - Aoriste) furent guéris (Diasozo) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

36
Ils le prièrent de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le touchèrent furent guéris.

Martin :

Et ils le priaient de permettre qu'ils touchassent seulement le bord de sa robe; et tous ceux qui le touchèrent furent guéris.

Ostervald :

Et ils le priaient qu'ils pussent seulement toucher le bord de son habit; et tous ceux qui le touchèrent furent guéris.

Darby :

et ils le priaient de les laisser toucher seulement le bord de sa robe: et tous ceux qui le touchèrent furent complètement guéris.

Crampon :

Et ils le priaient de leur laisser seulement toucher la houppe de son manteau, et tous ceux qui la touchèrent furent guéris.

Lausanne :

et ils le suppliaient qu’ils touchassent seulement la bordure de son vêtement ; et tous ceux qui [la] touchèrent furent rendus sains et saufs.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et le prioyent que seulement ils touchassent le bord de son vestement: et tous ceux qui le toucherent, furent gueris.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr