Matthieu 14 verset 28

Traduction Louis Segond

28
Pierre lui répondit: Seigneur, si c'est toi, ordonne que j'aille vers toi sur les eaux.



Strong



Comparatif des traductions

28
Pierre lui répondit: Seigneur, si c'est toi, ordonne que j'aille vers toi sur les eaux.

Martin :

Et Pierre lui répondant, dit: Seigneur! si c'est toi, commande que j'aille à toi sur les eaux.

Ostervald :

Et Pierre, répondant, lui dit: Seigneur! si c'est toi, ordonne que j'aille vers toi sur les eaux.

Darby :

Et Pierre, lui répondant, dit: Seigneur, si c'est toi, commande-moi d'aller à toi sur les eaux.

Crampon :

Pierre prenant la parole : " Seigneur, dit-il, si c’est vous, ordonnez que j’aille à vous sur les eaux. "

Lausanne :

Et Pierre, lui répondant, dit : Seigneur, si c’est toi, commande que j’aille à toi sur les eaux. —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et Pierre lui respondant, dit, Seigneur, si c’est toi, commande que j’aille vers toi sur les eaux.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr