22
Aussitôt après, il obligea les disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l'autre côté, pendant qu'il renverrait la foule.
Martin :
Incontinent après Jésus obligea ses Disciples de monter dans la nacelle, et de passer avant lui à l'autre côté, pendant qu'il donnerait congé aux troupes.
Ostervald :
Aussitôt après, Jésus obligea ses disciples à entrer dans la barque, et à passer avant lui de l'autre côté, pendant qu'il renverrait le peuple.
Darby :
Et aussitôt il contraignit les disciples de monter dans la nacelle et de le précéder à l'autre rive, jusqu'à ce qu'il eût renvoyé les foules.
Crampon :
Aussitôt après, Jésus obligea ses disciples à monter dans la barque et à passer avant lui sur le bord opposé du lac, pendant qu’il renverrait la foule.
Lausanne :
Et aussitôt après, Jésus contraignit ses disciples de monter dans la barque et de le précéder à l’autre bord, pendant qu’il renverrait la foule.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Incontinent apres Jésus contraignit ses disciples de monter en la nasselle, et de passer outre devant lui, pendant qu’il donneroit congé aux troupes.