Matthieu 14 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Quand il sortit de la barque, il vit une grande foule, et fut ému de compassion pour elle, et il guérit les malades.



Strong

(Kai) Quand il sortit (Exerchomai) (Temps - Aoriste Second) de la barque, il vit (Eido ou oida) (Temps - Aoriste Second) une grande (Polus) foule (Ochlos), et (Kai) fut ému de compassion (Splagchnizomai) (Temps - Aoriste) pour (Epi) elle (Autos), et (Kai) il guérit (Therapeuo) (Temps - Aoriste) les (Autos) malades (Arrhostos).


Comparatif des traductions

14
Quand il sortit de la barque, il vit une grande foule, et fut ému de compassion pour elle, et il guérit les malades.

Martin :

Et Jésus étant sorti vit une grande multitude, et il en fut ému de compassion, et guérit leurs malades.

Ostervald :

Et Jésus, étant sorti, vit une grande multitude; et il fut ému de compassion envers eux, et guérit leurs malades.

Darby :

Et étant sorti, il vit une grande foule; et il fut ému de compassion envers eux, et il guérit leurs infirmes.

Crampon :

Quand il débarqua, il vit une grande foule, et il en eut compassion, et il guérit leurs malades.

Lausanne :

Et Jésus étant sorti, il vit une grande foule et il fut ému de compassion envers eux, et guérit leurs malades.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et Jésus sortant vid une grande multitude, et fut émeu de compassion envers eux, et guerit les malades d’entr’eux.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr