Matthieu 14 verset 1

Traduction Louis Segond

1
En ce temps-là, Hérode le tétrarque, ayant entendu parler de Jésus, dit à ses serviteurs: C'est Jean Baptiste!



Strong

En (En) ce (Ekeinos) temps-là (Kairos), Hérode (Herodes) le tétrarque (Tetrarches), ayant entendu (Akouo) (Temps - Aoriste) parler (Akoe) de Jésus (Iesous),


Comparatif des traductions

1
En ce temps-là, Hérode le tétrarque, ayant entendu parler de Jésus, dit à ses serviteurs: C'est Jean Baptiste!

Martin :

En ce temps-là Hérode le Tétrarque ouït la renommée de Jésus;

Ostervald :

En ce temps-là Hérode le tétrarque entendit ce qu'on publiait de Jésus;

Darby :

En ce temps-là, Hérode le tétrarque ouït parler de la renommée de Jésus;

Crampon :

En ce temps-là, Hérode le Tétrarque apprit ce qui se publiait de Jésus.

Lausanne :

En ce temps-là, Hérode le tétrarque entendit parler de Jésus ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

En ce temps-là Herode le Tetraque ouït la renommée de Jésus:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr