Matthieu 13 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Une autre partie tomba dans la bonne terre: elle donna du fruit, un grain cent, un autre soixante, un autre trente.



Strong

(De) Une autre partie (Allos) tomba (Pipto) (Temps - Aoriste Second) dans (Epi) la bonne (Kalos) terre (Ge) : (Kai) elle donna (Didomi) (Temps - Imparfait) du fruit (Karpos), un grain (Men) cent (Hekaton), un autre (De) soixante (Hexekonta), un autre (De) trente (Triakonta).


Comparatif des traductions

8
Une autre partie tomba dans la bonne terre: elle donna du fruit, un grain cent, un autre soixante, un autre trente.

Martin :

Et une autre partie tomba dans une bonne terre, et rendit du fruit, un grain en rendit cent, un autre, soixante, et un autre, trente.

Ostervald :

Et une autre partie tomba dans la bonne terre, et rapporta du fruit: un grain en rapporta cent, un autre soixante, et un autre trente.

Darby :

Et d'autres tombèrent sur une bonne terre et produisirent du fruit, l'un cent, l'autre soixante, l'autre trente.

Crampon :

D’autres tombèrent dans la bonne terre, et ils produisirent du fruit, l’un cent, un autre soixante, et un autre trente.

Lausanne :

Et une autre partie tomba dans la bonne terre, et donna du fruit : un [grain] cent, un autre soixante et un autre trente. —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et l’autre partie cheut en bonne terre, et rendit du fruit: un grain cent, l’autre soixante, et l’autre trente.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr