Matthieu 13 verset 58

Traduction Louis Segond

58
Et il ne fit pas beaucoup de miracles dans ce lieu, à cause de leur incrédulité.



Strong

Et (Kai) il ne fit (Poieo) (Temps - Aoriste) pas (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) beaucoup (Polus) de miracles (Dunamis) dans ce lieu (Ekei), à cause de (Dia) leur (Autos) incrédulité (Apistia).


Comparatif des traductions

58
Et il ne fit pas beaucoup de miracles dans ce lieu, à cause de leur incrédulité.

Martin :

Et il ne fit guère de miracles, à cause de leur incrédulité.

Ostervald :

Et il ne fit que peu de miracles, à cause de leur incrédulité.

Darby :

Et il ne fit pas beaucoup de miracles, à cause de leur incrédulité.

Crampon :

Et il ne fit pas beaucoup de miracles dans ce lieu, à cause de leur incrédulité.

Lausanne :

Et il ne fit pas beaucoup d’actes de puissance, à cause de leur incrédulité.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et il ne fit gueres de vertus, à cause de leur incredulité.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr