53
Lorsque Jésus eut achevé ces paraboles, il partit de là.
Martin :
Et quand Jésus eut achevé ces similitudes, il partit de là.
Ostervald :
Et il arriva que quand Jésus eut achevé ces similitudes, il partit de là.
Darby :
Et il arriva que, quand Jésus eut achevé ces paraboles, il retira de là.
Crampon :
Après que Jésus eut achevé ces paraboles, il partit de là.
Lausanne :
Et il arriva, lorsque Jésus eut achevé ces paraboles, qu’il partit de là.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et il avint que quand Jésus eût achevé ces similitudes, il se retira de cette contrée-là.