Matthieu 13 verset 31

Traduction Louis Segond

31
Il leur proposa une autre parabole, et il dit: Le royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé qu'un homme a pris et semé dans son champ.



Strong

Il leur (Autos) proposa (Paratithemi) (Temps - Aoriste) une autre (Allos) parabole (Parabole), et il dit (Lego) (Temps - Présent) : Le royaume (Basileia) des cieux (Ouranos) est (Esti) (Temps - Présent) semblable (Homoios) à un grain (Kokkos) de sénevé (Sinapi) qu (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho)’un homme (Anthropos) a pris (Lambano) (Temps - Aoriste Second) et semé (Speiro) (Temps - Aoriste) dans (En) son (Autos) champ (Agros).


Comparatif des traductions

31
Il leur proposa une autre parabole, et il dit: Le royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé qu'un homme a pris et semé dans son champ.

Martin :

Il leur proposa une autre similitude, en disant: le Royaume des cieux est semblable au grain de semence de moutarde que quelqu'un a pris et semé dans son champ.

Ostervald :

Il leur proposa une autre parabole, en disant: Le royaume des cieux est semblable à un grain de moutarde que quelqu'un prend et sème dans son champ;

Darby :

Il leur proposa une autre parabole, disant: Le royaume des cieux est semblable à un grain de moutarde qu'un homme prit et sema dans son champ:

Crampon :

Il leur proposa une autre parabole, en disant : " Le royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé, qu’un homme a pris et semé dans son champ.

Lausanne :

Il leur proposa une autre parabole, en disant : Le royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé qu’un homme prend et sème dans son champ.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Il leur proposa une autre similitude, disant, Le royaume des cieux est semblable au grain de semence de moustarde, que quelqu’un a pris et semé en son champ:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr