Matthieu 12 verset 4

Traduction Louis Segond

4
comment il entra dans la maison de Dieu, et mangea les pains de proposition, qu'il ne lui était pas permis de manger, non plus qu'à ceux qui étaient avec lui, et qui étaient réservés aux sacrificateurs seuls?



Strong

comment (Pos) il entra (Eiserchomai) (Temps - Aoriste Second) dans (Eis) la maison (Oikos) de Dieu (Theos), et (Kai) mangea (Phago) (Temps - Aoriste Second) les pains (Artos) de proposition (Prothesis), qu (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho)’il ne lui (Autos) était (En) (Temps - Imparfait) pas (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) permis (Exesti) (Temps - Présent) de manger (Phago) (Temps - Aoriste Second), non plus (Oude) qu’à (Meta) ceux qui étaient avec lui (Autos), et (Ei me) qui étaient réservés (Monos) aux sacrificateurs (Hiereus) seuls ?


Comparatif des traductions

4
comment il entra dans la maison de Dieu, et mangea les pains de proposition, qu'il ne lui était pas permis de manger, non plus qu'à ceux qui étaient avec lui, et qui étaient réservés aux sacrificateurs seuls?

Martin :

Comment il entra dans la maison de Dieu, et mangea les pains de proposition, lesquels il ne lui était pas permis de manger, ni à ceux qui étaient avec lui, mais aux Sacrificateurs seulement?

Ostervald :

Comment il entra dans la maison de Dieu, et mangea les pains de proposition, dont il n'était pas permis de manger, ni à lui, ni à ceux qui étaient avec lui, mais aux seuls sacrificateurs?

Darby :

comment il entra dans la maison de Dieu et mangea les pains de proposition, qu'il ne lui était pas permis de manger ni à ceux qui étaient avec lui, mais aux sacrificateurs seuls?

Crampon :

comment il entra dans la maison de Dieu et mangea les pains de proposition, qu’il ne lui était pas permis de manger, non plus qu’à ceux qui étaient avec lui, mais aux prêtres seuls ?

Lausanne :

comment il entra dans la maison de Dieu et mangea les pains de présentation, qu’il ne lui était pas permis de manger, ni à ceux qui étaient avec lui, mais aux seuls sacrificateurs ?

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Comme il entra en la maison de Dieu, et mangea les pains de proposition, lesquels il ne lui estoit pas permis de manger, ni à ceux qui [estoyent] avec lui, mais aux Sacrificateurs seulement?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr