Matthieu 12 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Combien un homme ne vaut-il pas plus qu'une brebis! Il est donc permis de faire du bien les jours de sabbat.



Strong

(Oun) Combien (Posos) un homme (Anthropos) ne vaut (Diaphero) (Temps - Présent)-il pas plus qu’une brebis (Probaton ou diminutif : probation) ! Il est donc (Hoste) permis (Exesti) (Temps - Présent) de faire (Poieo) (Temps - Présent) du bien (Kalos) les jours de sabbat (Sabbaton).


Comparatif des traductions

12
Combien un homme ne vaut-il pas plus qu'une brebis! Il est donc permis de faire du bien les jours de sabbat.

Martin :

Or combien vaut mieux un homme qu'une brebis? il est donc permis de faire du bien les jours du Sabbat.

Ostervald :

Or, combien un homme vaut-il mieux qu'une brebis! Il est donc permis de faire du bien dans les jours de sabbat.

Darby :

Combien donc un homme vaut-il mieux qu'une brebis! De sorte qu'il est permis de faire du bien le jour de sabbat.

Crampon :

Or, combien un homme ne vaut-il pas plus qu’une brebis ? Il est donc permis de faire du bien les jours de sabbat. "

Lausanne :

Or, combien un homme ne vaut-il pas plus qu’une brebis ! Il est donc permis de faire du bien les jours de sabbat.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et combien l’homme vaut mieux qu’une brebis? Il est donc permis de bien faire és Sabbats.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr