Matthieu 11 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Jean, ayant entendu parler dans sa prison des oeuvres du Christ, lui fit dire par ses disciples:



Strong

(De) Jean (Ioannes), ayant entendu (Akouo) (Temps - Aoriste) parler dans (En) sa prison (Desmoterion) des œuvres (Ergon) du Christ (Christos), lui (Autos) fit dire (Epo) par ses (Autos) disciples (Mathetes) :


Comparatif des traductions

2
Jean, ayant entendu parler dans sa prison des oeuvres du Christ, lui fit dire par ses disciples:

Martin :

Or Jean ayant ouï parler dans la prison des actions de Christ, envoya deux de ses Disciples pour lui dire:

Ostervald :

Or, Jean, ayant entendu parler dans la prison de ce que le Christ faisait, envoya deux de ses disciples pour lui dire

Darby :

Et Jean, ayant ouï parler dans la prison des oeuvres du Christ, envoya par ses disciples, et lui dit:

Crampon :

Jean, dans sa prison, ayant entendu parler des œuvres du Christ, envoya deux de ses disciples lui dire :

Lausanne :

Or Jean, ayant entendu parler dans la prison des œuvres du Christ, envoya deux de ses disciples

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or Jean ayant ouï en la prison les faits de Christ, envoya deux de ses disciples lui dire,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr