Matthieu 11 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Je vous le dis en vérité, parmi ceux qui sont nés de femmes, il n'en a point paru de plus grand que Jean Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui.



Strong

Je vous (Humin) le dis (Lego) (Temps - Présent) en vérité (Amen), parmi (En) ceux qui sont nés (Gennetos) de femmes (Gune), il n’en a point (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) paru (Egeiro) (Temps - Parfait) de plus grand que (Meizon) Jean (Ioannes)-Baptiste (Baptistes). Cependant (De), le plus petit (Mikros incluant le comparatif mikroteros) dans (En) le royaume (Basileia) des cieux (Ouranos) est (Esti) (Temps - Présent) plus grand que (Meizon) lui (Autos).


Comparatif des traductions

11
Je vous le dis en vérité, parmi ceux qui sont nés de femmes, il n'en a point paru de plus grand que Jean Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui.

Martin :

En vérité, je vous dis, qu'entre ceux qui sont nés d'une femme, il n'en a été suscité aucun plus grand que Jean Baptiste; toutefois celui qui est le moindre dans le Royaume des cieux, est plus grand que lui.

Ostervald :

Je vous dis en vérité qu'entre ceux qui sont nés de femme, il n'en a pas été suscité de plus grand que Jean-Baptiste; toutefois celui qui est le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui.

Darby :

En vérité, je vous dis: parmi ceux qui sont nés de femme, il n'en a été suscité aucun de plus grand que Jean le baptiseur; mais le moindre dans le royaume des cieux est plus grand que lui.

Crampon :

En vérité, je vous le dis, parmi les enfants des femmes, il n’en a point paru de plus grand que Jean-Baptiste ; toutefois le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui.

Lausanne :

Amen, je vous le dis, entre ceux qui sont nés de femme, il n’en a point été suscité de plus grand que Jean le baptiseur ; toutefois, celui qui est plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

En verité, je vous dis, qu’entre ceux qui sont nez de femmes, il n’en a esté suscité aucun plus grand que Jean Baptiste: toutefois celui qui est le moindre au royaume des cieux, est plus grand que lui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr