Zacharie 1 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Crie de nouveau, et dis: Ainsi parle l'Éternel des armées: Mes villes auront encore des biens en abondance; l'Éternel consolera encore Sion, il choisira encore Jérusalem.



Strong

Crie (Qara') (Radical - Qal) de nouveau, et dis ('amar) (Radical - Qal) : Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah) : Mes villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) auront encore des biens (Towb) en abondance (Puwts) (Radical - Qal) ; l’Éternel (Yehovah) consolera (Nacham) (Radical - Piel) encore Sion (Tsiyown), il choisira (Bachar) (Radical - Qal) encore Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim).


Comparatif des traductions

17
Crie de nouveau, et dis: Ainsi parle l'Éternel des armées: Mes villes auront encore des biens en abondance; l'Éternel consolera encore Sion, il choisira encore Jérusalem.

Martin :

Crie encore, en disant: Ainsi a dit l'Eternel des armées: Mes villes regorgeront encore de biens, et l'Eternel consolera encore Sion, et élira encore Jérusalem.

Ostervald :

Crie encore, et dis: Ainsi a dit l'Éternel des armées: Mes villes regorgeront encore de biens, et l'Éternel consolera encore Sion, et il élèvera encore Jérusalem.

Darby :

Crie encore, disant: Ainsi dit l'Éternel des armées: Mes villes regorgeront encore de biens, et l'Éternel consolera encore Sion, et choisira encore Jérusalem.

Crampon :

Proclame encore ceci : Ainsi parle Yahweh des armées : Mes villes regorgeront encore de biens, et Yahweh consolera encore Sion, et choisira encore Jérusalem. "

Lausanne :

Crie encore, en disant : Ainsi dit l’Éternel des armées : Mes villes regorgeront encore de biens, et l’Éternel consolera encore Sion, et il choisira encore Jérusalem.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr